Les bêtes de la mer (Tome 2)

par Annick Gondard Ouvrage trilingue français, arabe, comorien shiNdzuani (dialecte de l’île d’Anjouan) Hommage à Matisse traduction en arabe : Mohamed Nabhane ; traduction en comorien (shiNgazidja) : Soeuf Elbadawi  (T2) Il était une fois, dans l’immense océan tout bleu, un petit poisson blanc qui se promenait tout seul. Il n’a pas d’amis… format : […]

Lire la suite Les bêtes de la mer (Tome 2)
octobre 6, 2018

Kiara et Maylor

Un amour inconditionnel par Coralie Frei « [Ce livre] plonge le lecteur dans un monde fait de mœurs ancestrales qui obligent l’individu à aimer, contre son gré, un être qu’il n’a pas choisi. Et cela aujourd’hui encore hélas ! Coralie Frei nous prend par la main et nous guide sur un chemin d’angoisses et de tourments, […]

Lire la suite Kiara et Maylor
septembre 28, 2018

Kaulu la mwando

par Mab Elhad Kaulu la mwando signifie humblement « parole première » en langue shiKomori. format : 12 x 18 cm • Prix : 8,00 € ISBN : 2-914564-13-9 • janvier 2005 • 80 p. Voir mon panier

Lire la suite Kaulu la mwando
septembre 23, 2018

Comores : L’enclos

ou l’existence en dérive par Mohamed Chamoussidine L’auteur nous fait ici partager, de manière particulièrement incisive et volontairement feutrée, sa vision humaniste de son pays…Cet ouvrage se veut à la fois un cri de souffrance et de détresse envoyé à la face des hommes de bonne volonté…Essai particulièrement courageux, il se suffit à lui seul […]

Lire la suite Comores : L’enclos
septembre 16, 2018

Renard a volé Monsieur le Président

par Papakaïs Sous couvert de comédie, l’auteur retrace les quiproquos d’un Président trop confiant. Celui-ci croit diriger le pays mais, sans comprendre ce qui lui arrive, se retrouve prisonnier d’un mercenaire. Voilà un auteur qui n’a pas peur de mots. il en use avec malice et insolence. Il nous ici offrir un texte croustillant de […]

Lire la suite Renard a volé Monsieur le Président
septembre 16, 2018

Les oiseaux dans la littérature malgache

Bilingue français-malgache par Louise Ouvrard Cet ouvrage se divise en trois parties : – une introduction générale qui dresse un panorama de la littérature malgache, ses différents genres, ses auteurs majeurs et les liens qui l’unissent aux évolutions politiques du pays ; – une analyse d’un chant traditionnel betsileo ; l’occasion d’en montrer la richesse […]

Lire la suite Les oiseaux dans la littérature malgache
septembre 15, 2018

Comores : guide culturel

par Iain Walker Aux Comores, la culture est au quotidien, d’autant plus que le pays est culturellement homogène. Elle est une force unifiante autour de laquelle un peuple se réunit et dont la connaissance permet à la fois aux étrangers amenés à séjourner dans l’archipel et aux Comoriens eux-mêmes de mieux profiter de leur environnement […]

Lire la suite Comores : guide culturel
septembre 15, 2018

Lettres d’une coloniale (1934-1968)

par Geneviève Angot Le 8 février 1934, Geneviève B. épousait à Paris Alfred Angot. Celui-ci est ingénieur agronome, directeur d’un grand domaine de l’île d’Anjouan, dans l’archipel des Comores. Débute alors une correspondance assidue avec sa sœur Paule, anthropologue au musée de l’Homme. Chronique de ces temps où la domination de la France sur son […]

Lire la suite Lettres d’une coloniale (1934-1968)
septembre 15, 2018

Djoha n’empundra

Tafsiri ya Ibrahim Ali Foumdjimba Djoha n’empudra (« Djoha et l’âne ») est la traduction en langue comorienne de quelques histoires de Djoha(ou Djeha), personnage à la fois drôle, bouffon et fourbe, connu dans le monde arabo-musulman. (Ouvrage intégralement en comorien). format : 11 x 18 cm • Prix : 7,50 € • ISBN : 978-2-914564-95-3 • février 2014 • 66 pages Voir mon panier

Lire la suite Djoha n’empundra
septembre 15, 2018

Les mots du Grand marché

Malgache standard et parler vakinankaratra par Brigitte Rasoloniaina  Cette recherche en sociolinguistique urbaine traite des variétés linguistiques en usage au grand marché Sabotsy de la ville d’Antsirabe. Elle part d’une interrogation sur les parlers régionaux, traditionnellement associés aux « dix-huit ethnies » de Madagascar. À travers les analyses des discours écrits et oraux, reproduits fidèlement […]

Lire la suite Les mots du Grand marché
septembre 14, 2018